[ボランティア登録者]被災地内外両方 英語ボランティア致します。 東日本..

東日本大震災 ボランティア募集

熊本地震災害対応の募集ができます

東日本大震災支援マッチング ボランティアします

最終更新日時:2011-08-30 13:48:07 投稿作成日時:2011-08-30 13:48:07

カテゴリー:

英語ボランティア致します。

受付状況:受付中  活動区域:被災地内外両方

■場所・地域:北海道・東北 ■活動期間: ~    

ネイティブレベル通訳翻訳。英国居住27年。経験多数。
TOEIC 935   
神奈川在住につき活動時間などは週末に限られる可能性大。
必要であれば自宅での翻訳作業も可。

プロフィール情報

※ログインすると詳しい情報(アカウントページ)が閲覧できま す。
会員ID:14555 ユーザー登録日: 2011/08/30 経過日数: 1929日
登録者種別 個人
お名前 郁子
ふりがな いくこ

■本サービスでの主な禁止事項
ニックネームや匿名での利用。身元を偽る行為。
誹謗中傷、他者への迷惑行為。募集テーマと関係のない応答・議論をすること。
・類似の内容を不適切に連投すること。
金銭(募金含む)・金券・不適切な贅沢品の募集をすること。
・DS、PSP等のゲーム機器・ソフトやipad、ipodの提供/募集行為。
転売行為(バザーを含む)
・当団体の許可のない金銭授受を伴う行為(販売・旅行・その他)。
・NPO法人(特定非営利活動法人)ではない組織がNPOと表記する行為。その他、ユーザーの誤解を生む可能性のある行為。
・プロフィール欄で公開する以外の投稿可能な箇所で、本人又は第三者の個人情報(メール・電話番号・住所等)を投稿すること。
・利用規約違反(禁止行為・競合行為・複数アカウント発行・妨害行為・不正行為)
法令違反:法令全般・薬事法(医薬品の譲渡等)・旅行業法(旅行・交通・宿泊の手配等)
・宿泊・交通・ボランティアバス等の提供(別途専用フォームを利用)
・活動/団体PRは、その主体となるアカウントで行ってください。他のアカウントがPR代行することはできません。
・避難所在住を除く個人アカウントで、別世帯の方向けの代理募集はできません。各自で募集を行ってください。
・高額商品の提供時や不正利用防止のため、被災者にり災証明/被災証明書のUPを要望してくださ い。
自動車、バイクの提供/募集行為(2011/9/27以降の新規投 稿に適用)

■注意事項
・「違反報告」が累積すると自動で募集・コメントが停止・削除されます。
・マッチング相手の信頼確認を当事者間でよく行ってください。
・本サイトは自己責任でご利用ください。プロフィール項目・投稿等の情報の信憑性や、当事者間の問題について責任を負いません。
・応答は直接のメールではなく他のユーザーに分かるようにコメントやマッチング機能を利用して行ってください。
・マッチングする際には、電話でも事前に確認を取るようにしてください。
・無料運送/工事を装い実費と称して、自発的な金銭の支払いを求める業者に注意してください。


■マッチング方法について



マッチング報告

コメント
  • コメント日時:2011-09-03 12:27:52 ID:078230

    奈良県 _さん
    (アカウント経過日数:1991)
    こんにちわ!翻訳会社の代表をしています。
    現在セーブ・ザ・チルドレン・ジャパンさんより、震災活動レポートの英文和訳の依頼が入っています。9月6日・7日の2日間、在宅で翻訳をお願いしたいのですが、ご都合いかがでしょうか。
    なお、ボランティア翻訳の活動は今後も引き続き行っていく予定です。もし今回ご都合が悪くても、ご興味がありましたらお知らせください。
    どうぞよろしくお願いいたします。

    _さんから投稿者さんへマッチング依頼中

  • コメント日時:2011-09-03 12:35:20 ID:078237

    奈良県 _さん
    (アカウント経過日数:1991)
    郁子(いくこ)さん
    [マッチング依頼]よろしくお願いします!

    _さんから投稿者さんへマッチング依頼中

  • コメント日時:2011-09-05 01:18:14 ID:078993

    神奈川県 郁子(いくこ)さん(投稿者)
    (アカウント経過日数:1930)
    こんばんは!
    翻訳量どれくらいあるか不明ですが、できるだけのことをさせて頂きたいと
    思います。
    9月6,7日両日在宅作業可能です。

    宜しくお願い致します。
  • コメント日時:2011-09-05 09:45:24 ID:079060

    奈良県 _さん
    (アカウント経過日数:1991)
    ありがとうございます。
    今回の案件は8000語強ありまして、すでに複数の方々から支援のお申し出をいただいています。その方々で分担できるよう、今日(5日)割り当てを決める予定にしていますので、もしご興味がおありでしたら会社のアドレスまでメールいただけますか?都合上、今回の案件については、午前中にご連絡をいただいた場合のみにさせていただければと存じます。会社のサイトはイングリッシュハンズ(英語スペルで)で検索をお願いします。ボランティア翻訳については、ブログでもご案内しておりますのでご覧ください(サイトにリンクを貼っています)。またメールをいただく際、略歴と翻訳サンプルがありましたら添付いただき、合わせて2日間で翻訳可能なワード数を教えていただければ幸いです。いろいろとお願いをしましたが、よろしくご検討ください。

    _さんから投稿者さんへマッチング依頼中

  • コメント日時:2011-09-05 16:30:25 ID:079247

    神奈川県 郁子(いくこ)さん(投稿者)
    (アカウント経過日数:1930)
    大変です!本日は午前中~午後まで抜けられない用事でコメント拝見するのが先ほどになって
    しまいました!
    今回の翻訳お手伝いには間に合わないですね!
    大変申し訳ありませんでした。

    今後のためご参考までににとりあえず、イングリッシュハンズサイトにメールで略歴そのほか送付させていただきます。

    次回はどうぞ宜しくお願い致します。
  • コメント日時:2011-09-05 22:35:04 ID:079421

    奈良県 _さん
    (アカウント経過日数:1991)
    メールを受け取りました。先ほど返信したのですがエラーメッセージが返ってきました。受信されているかどうか、ご確認いただけますか?もし届いていないようだったら、お手数ですがまたご連絡ください。

    _さんから投稿者さんへマッチング依頼中

  • コメント日時:2011-09-06 11:58:28 ID:079595

    神奈川県 郁子(いくこ)さん(投稿者)
    (アカウント経過日数:1930)
    返信メールをお送り頂いたとの事ですが、届いておりません。
    今一度短信で会社メール宛お送りいたします。

    ご確認宜しくお願い致します。
  • コメント日時:2011-09-06 12:13:34 ID:079601

    奈良県 _さん
    (アカウント経過日数:1991)
    先ほどいただいた短信メールのテスト返信をしたのですが、やっぱりエラーメッセージが出て返ってきます。なぜでしょう(汗)。gmailなど、別のアドレスを作成していただくことは可能ですか?いくこさんからのメールは届いていますので、もしよろしければ別アドレス教えてください。私はこれから数時間不在にしています。

    _さんから投稿者さんへマッチング依頼中

  • コメント日時:2011-09-06 12:27:38 ID:079605

    神奈川県 郁子(いくこ)さん(投稿者)
    (アカウント経過日数:1930)
    ごたごたして申し訳ありません。
    他のメールはすべて受信しているのでサーバとかの設定はOKだと思うのですが。

    会社メールの方に別メールアドレスからお送りいたしますね!

    宜しくお願い致します。

  • コメント日時:2011-09-06 14:28:35 ID:079645

    奈良県 _さん
    (アカウント経過日数:1991)
    メール送信できました!ありがとうございました!

    _さんから投稿者さんへマッチング依頼中

この募集内容の地域・カテゴリーが一致するボランティア募集があります!

更新日 場所・地域 募集タイトル

紹介メディア

pagetop